(あなたの彼女と別れてよ) (だって退屈してるんだもの) (あなたの彼女と) But I don’t care (I don’t care, yee) (こんなふうに感じることはなかったのに) When your girlfriend breaks up with you, you are left alone and confused wondering what just hit you. Yeah, yeah, ‘cause I’m bored

⚠当ブログの内容、テキスト、画像等の無断転載・無断使用を固く禁じます。 (だって退屈してるんだもの), With your girlfriend, girlfriend, girlfriend, girlfriend (良くないことだって分かってる) You thought everything was just fine.

Yeah, yeah, like it’s yours (そんなことも考えちゃってるのよ), Then I realize she’s right there (だって退屈してるんだもの) (良くないことだって分かってる) (あなたの顔をひと目見ただけで) (あなたの彼女と別れてよ) Yeah, yeah, ‘cause I’m bored Actin’ all innocent, please (あなたの彼女と) break up with your girlfriend, i'm bored/, But you know I'm out here thinkin' 'bout it, And I'm at home like, "Damn, this ain't fair", You're singin' my songs in the streets, yeah, yeah, When I know you're out here thinkin' 'bout it, Then you realized she's right there (Yeah), And you're at home like, "Damn, she can't compare", You can hit it in the mornin' (In the mornin'), Break up with your girlfriend (With your girlfriend), With your girlfriend, girlfriend, girlfriend, girlfriend, But you without me ain't right (Ain't right), But you without me ain't nice (Ain't nice, yeah), You can hit it in the mornin' (Hit in the mornin', yeah, yeah, yeah), With your girlfriend, girlfriend, girlfriend, baby, girlfriend, 【歌詞和訳】break up with your girlfriend, i'm bored / Ariana Grande(アリアナ・グランデ), 【RPDR】オランダ版 S1EP1 “Land of the Queens”【感想】, 【歌詞和訳】Safari Zone(feat.Capcakke) / AJA【RPDR】. With your girlfriend, girlfriend, girlfriend, girlfriend Produced by Max Martin & ILYA, You got me some type of way (Hmm) But I only hate on her ‘cause I want you I do not know what to say (Yeah, yeah) (With your girlfriend) Break up with your girlfriend MVが公開されたばかりのAriana Grande(アリアナ・グランデ)の新曲『break up with your girlfriend, i'm bored』和訳をしてみました。, タイトルの『break up with your girlfriend, i'm bored』とは「貴方の彼女と別れて、私はうんざりした」という意味。, break up with your girlfriend, i'm bored/アリアナ・グランデ, Writers/Grande・Martin・Salmanzadeh・Kotecha・Kandi Burruss・Kevin Briggs, [Verse 1]You got me some type of way (Hmm), 貴方はあるやり方を私にさせたAin't used to feelin' this way (Mmm-mmm), 私はこんな風に感じることに慣れてないI do not know what to say (Yeah, yeah), 私は何て言っていいのか分からない(イエー、イエー)But I know I shouldn't think about it, でも、私はそれを考える必要があるって分かってるTook one fuckin' look at your face (Hmm), 一度だけ貴方の顔を見て(ンー)Now I wanna know how you taste (Mmm-mmm), 今、私は貴方がどんな味がするのか知りたくなっている(ンーンー)Usually don't give it away (Yeah, yeah), いつもはあきらめない(イエー、イエー)But you know I'm out here thinkin' 'bout it, [Pre-Chorus]Then I realized she's right there, そして私は彼女がここにいたことを知ったAnd I'm at home like, "Damn, this ain't fair", イエー、イエー、だって私はうんざりしたからYou can hit it in the mornin' (Mornin'), 朝にはそれができるでしょ(朝にはできるでしょ)Yeah, yeah, like it's yours, イエー、イエー、それが自分の決めたことみたいにI know it ain't right, それが正しくないことだとは分かってるBut I don't care (Care), でも私は気にしない(気にしない、イエー)Break up with your girlfriend, 貴方の彼女と別れて(貴方の彼女と)Yeah, yeah, 'cause I'm bored, [Verse 2]This shit always happens to me (Yeah), Why can't we just play for keeps? (私のことおかしいと思うならそう言ってくれればいい)

(そこで気づくの、彼女がいることに) (でも私なしのあなたじゃだめだと思うの), Break up with your girlfriend (私とだってできるのよ) (出典: https://www.youtube.com/watch?v=LH4Y1ZUUx2g), Ariana Grande(アリアナ・グランデ)のアルバム『Thank U, Next』のラストトラックととして大注目を浴びている「Break Up With Your Girlfriend, I’m Bored(ブレイクアップ・ウィズ・ユア・ガールフレンド・アイム・ボアード」。, とっても長いタイトルのこの曲ですが、「あなたの彼女と別れてよ、退屈してるんだもの」という意味を持つ曲名からも想像できるように、かなり刺激の強いものとなっているのが特徴ですね。, そして、もう一つ話題となっているのが、この曲のMVでアリアナ・グランデが表現しようとしている内容についてです。, 今回はこの「Break Up With Your Girlfriend, I’m Bored」の歌詞(和訳)の意味について考察してみたいと思います。, 「break up with your girlfriend, i’m bored」ー Ariana Grande (あなたの好きなようにね) Yeah, yeah, like it’s yours

When I know you’re out here thinkin’ ‘bout it (あなたの彼女と…), Ariana Grandeさん(@arianagrande)がシェアした投稿 – 2019年 2月月7日午後12時23分PST, このMVを見たファンの間では、その解釈にあたって色々な憶測が飛び交っているようです。, 主に登場するのは、アリアナ・グランデ本人に加え、男女のカップル役を務めるモデル・アリエル・ヤスミンと、俳優のチャールズ・メルトンの3人。, 一見すると、曲のタイトルや歌詞にも「Break up with your girlfriend」とあるように、カップルの男性を揺さぶって彼女から奪おうとしているように見えますよね。, あるファンは、見た目を変えただけで相手を好きになってしまうという男の愚かさを表現しているのかも、と言っていますし、他の人は自由な恋愛を表現しているのではないかという意見も出ているようです。, そんな中でも、特に多かったのが、どちらの女性もアリアナ・グランデ本人を意味しているというものです。, そして彼女が表現したかったのは、「自分のことを愛そう」というもの。そして、今回のケースでは彼氏と別れて自由になることがその答えではないかということだったのでは、という考え方ですね。, だからこそ最後にキスしたのは女性(自分)という解釈のようですが、あなたはどう感じたでしょうか?, i added a fun one (lol) to replace one that i decided i don’t think wanna share w the world. (でも気にしないわ) so we back to twelve tracks. (良くないことだって分かってる) Something MASSIVELY important, and missing it led to your breakup.

Usually don’t give it away (Yeah, yeah) (あなたの彼女と別れてよ) (「あぁ、不公平だわ」って), Break up with your girlfriend JASRAC許諾第9022595002Y45037号, Ariana Grande「break up with your girlfriend, i’m bored」和訳&歌詞の意味とは?, Carly Rae Jepsen「Now That I Found You」和訳&歌詞の意味とは?. You know what you’re doin’ to me わかりやすい和訳を掲載中! break up with your girlfriend, i'm bored - Ariana Grande の歌詞・和訳からMV・PV、AmazonMusicのリンクなどを網羅的に掲載しています。英語の勉強にも。気になる洋楽の日本語の意味がわかります。JASRAC許諾事業 But I don’t care (Care, yeah) Here are “silent” relationship mistakes that make your girlfriend leave you. Say I’m trippin’ if you feel like (あなたの彼女と別れてよ)

(でも気にしないわ) And you’re at home like, “Damn, she can’t compare” Break up with your girlfriend (こんなこと考えるべきじゃないって分かってるけど) i appreciate u understanding in advance. Discuss This! Yeah, yeah, like it’s yours I know it ain’t right With your girlfriend

(With your girlfriend)